Descripción del título

Now for the first time, leading poets from America, England, and Ireland have collaborated to bring all 103 odes into English in a series of new translations that dazzle as poems while also illuminating the imagination of one of literary history's towering figures. The thirty-five contemporary poets assembled in this outstanding volume include nine winners of the Pulitzer prize for poetry as well as four former Poet Laureates. Their translations, while faithful to the Latin, elegantly dramatize how the poets, each in his or her own way, have engaged Horace in a spirited encounter across time
Monografía
monografia Rebiun01867837 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun01867837 090921s2005 xxu 001 p eng d 9780691119816 0691119813 BUS lateng. lat Horacio Flaco, Quinto 0065-0008 a.J.C.) [Carmina. Inglés-Latín] Horace, the Odes new translations by contemporary poets edited by J.D. McClatchy ; new translations by Robert Bly ... [et al.] Odes 1st ed., 3rd pr. and 1st pbk pr Princeton, NJ Princeton University Press 2002 Princeton, NJ Princeton, NJ Princeton University Press 312 p. 25 cm 312 p. Facing pages The contributors are Robert Bly, Eavan Boland, Robert Creeley, Dick Davis, Mark Doty, Alice Fulton, Debora Greger, Linda Gregerson, Rachel Hadas, Donald Hall, Robert Hass, Anthony Hecht, Daryl Hine, John Hollander, Richard Howard, John Kinsella, Carolyn Kizer, James Lasdun, J. D. McClatchy, Heather McHugh, W. S. Mervin, Paul Muldoon, Carl Phillips, Robert Pinsky, Marie Ponsot, Charles Simic, Mark Strand, Charles Tomlinson, Ellen Bryantr Voigt, David Wagoner, Rosanna Warren, Richard Wilbur, C. K. Williams, Charles Wright, and Stephen Yenser Now for the first time, leading poets from America, England, and Ireland have collaborated to bring all 103 odes into English in a series of new translations that dazzle as poems while also illuminating the imagination of one of literary history's towering figures. The thirty-five contemporary poets assembled in this outstanding volume include nine winners of the Pulitzer prize for poetry as well as four former Poet Laureates. Their translations, while faithful to the Latin, elegantly dramatize how the poets, each in his or her own way, have engaged Horace in a spirited encounter across time Texto latino y versión en inglés en páginas enfrentadas Horacio Flaco, Quinto 0065-0008 a.J.C.)- Traducciones inglesas Poesía laudatoria latina- Traducciones inglesas Bly, Robert trad McClatchy, J. D. 1945-) ed. lit