Descripción del título

El presente libro es el resultado de una investigación acerca de los gestos emblemáticos más frecuentes en las culturas española y brasileña. Tras repasar el estado de la cuestión en el campo de la Comunicación no verbal, la autora se centra en el papel de los signos quinésicos en el ámbito de la comunicación humana en general y, de manera más especifica, en la enseñanza de lenguas extranjeras. El estudio contiene datos cuantitativos y cualitativos resultantes del análisis del trabajo de campo, así como una comparación detallada de los usos generales y específicos de cada gesto en ambas culturas. Incluye, asimismo, una selección de los gestos más significativos, que aparecen ordenados en grupos. Por último, se ofrecen algunas propuestas prácticas de actividades que resultarán útiles a profesores de portugués o español como lengua extranjera
Monografía
monografia Rebiun18392749 https://catalogo.rebiun.org/rebiun/record/Rebiun18392749 m d cr |n ||||| 160406s2012 sp s 00 0 spad 978-84-15834-37-3 UPVA 997931416203706 UAM 991007833528504211 UPM 991006004966604212 CBUC 991010514598806709 CBUC 991003564095106714 CBUC 991004243813506713 CBUC 991009425181906719 CBUC 991012518502106708 CBUC 991000895569306712 CBUC 991010514598806709 CBUC 991010514598806709 UCAR 991008346734404213 UR0405483 UAM 991007975710704211 UBU.BC spa 159.925.8(81) 159.925.8(460) Dominique, Nilma Nascimento La comunicación sin palabras Recurso electrónico] estudio comparativo de gestos usados en España y Brasil Nilma Nascimento Dominique Alcalá de Henares Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones 2012 Alcalá de Henares Alcalá de Henares Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones UAH Monografías. Humanidades 44 El presente libro es el resultado de una investigación acerca de los gestos emblemáticos más frecuentes en las culturas española y brasileña. Tras repasar el estado de la cuestión en el campo de la Comunicación no verbal, la autora se centra en el papel de los signos quinésicos en el ámbito de la comunicación humana en general y, de manera más especifica, en la enseñanza de lenguas extranjeras. El estudio contiene datos cuantitativos y cualitativos resultantes del análisis del trabajo de campo, así como una comparación detallada de los usos generales y específicos de cada gesto en ambas culturas. Incluye, asimismo, una selección de los gestos más significativos, que aparecen ordenados en grupos. Por último, se ofrecen algunas propuestas prácticas de actividades que resultarán útiles a profesores de portugués o español como lengua extranjera Gestos- Brasil- Libros electrónicos Gestos- España- Libros electrónicos Ubook Universidad de Alcalá Monografías (Universidad de Alcalá de Henares). Humanidades 44